消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

進行字幕翻譯需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:49:20 作者:管理員


  字幕翻譯是現在非常常見的一種翻譯種類,平時看的外國電影都需要字幕翻譯。很多觀眾在觀看國外電影,一邊看畫面一邊要閱讀字幕,所以要求翻譯員在翻譯時需要注意。北京翻譯公司給大家說說進行字幕翻譯需要注意什么?

  1、避免譯文中出現“英語式的漢語”

  由于中西方在表達習慣上存在著差異,在進行字幕翻譯時應盡量使譯文符合日常漢語的說話習慣。如:埃尼斯的妻子讓他去給小阿爾瑪擦鼻子。埃尼斯回答到:“if i hadthree hands, l could.”譯文:要是我有三只手,我就可以。顯然,這種翻譯雖然能表達出其中的含義,但書面味太濃,不如直接翻譯成“我簡直騰不開手。”再比如、:埃尼斯害怕他的妻子說出杰克和他的關系,因而舉起拳頭并威脅道:“You do it and i 'll make you eatthe fucking floor。”譯文:你敢喊,我就讓你啃地板。這種翻譯讓人感覺埃尼斯是在講笑話。降低了威脅警示的語氣。如果改成:你敢喊,我就把你打翻在地上。這樣的譯文讀起來既簡單明了,又符合了漢語的表達習慣。

  2、譯文應該避免“羅嗦”

  字幕翻譯不同于一般的書面翻譯。它是通過畫面、劇情以及聲音等多重信息渠道的共同配合來傳情達意的。有時,翻譯得太“全”反而會使字幕的作用喧賓奪主。比如:杰克夸獎自己的妻子:“Lureen’sgood at making hard deals jn the machinerybusiness.”根據劇情翻譯成:蘿琳很會談生意。但如果翻譯成:“蘿琳十分擅長做農業機械方面的生意,而且任何問題都難不了她。”機會使得譯文冗長拖沓。

  3、譯文應該降低“文化干擾”

  字幕翻譯應該削減文化隔閡對觀眾產生的理解障礙。例如:影片中阿爾瑪對丈夫埃尼斯所說到的:“…it comegeneral delivery.”中的"general delivery"不能夠按字面意思理解為:普通郵寄,因為general delivery是以前美國郵局在不清楚收件人地址的情況下郵寄信件的一種方法。只要在信件上寫明收件人大概住在哪一帶,便可以將信件寄出。為了降低文化的干擾可以把整句翻譯為:不確定住址郵寄過來的。

主站蜘蛛池模板: 99在线免费视频 | 人妻熟女斩五十路0930 | 久久91精品久久久久久水蜜桃 | 天天爽夜夜爽8888视频精品 | 久久精品国产亚洲AV麻豆欧美玲 | 找老女人泻火对白自拍 | 蜜臀AV精品久久无码99 | 少妇无码太爽了视频在线播放 | 国产网红主播精品福利大秀专区 | 伸到同桌奶罩里捏她胸h | 夜里18款禁用的免费B站动漫 | 久久免费视频 | 恋夜影院安卓免费列表uc | 午夜伦伦电影理论片费看 | 女性酥酥影院 | 日日噜噜夜夜狠狠视频 | 特黄大片aaaaa毛片 | 成人免费视频无遮挡在线看 | 国产色精品久久人妻无码 | 饥渴的护士自慰被发现 | 久久精品热99看二 | 中文字幕高清在线观看 | 1级午夜影院费免区 | 久久偷拍国2017 | 色悠久久久久综合网小说 | 超级碰碰青草久热国产 | yellow在线观看免费高清的日本 | 野花香在线观看免费观看大全动漫 | 差差差差差差差差免费观看 | 无套内射纹身女视频 | 少妇无码太爽了视频在线播放 | 欧美性视频xxxxhd | 99国产在线视频有精品视频 | 婬香婬色天天视频 | 男人插曲视频大全免费网站 | 阿离被扒开双腿疯狂输出 | 欧美含羞草免费观看全部完 | 亚洲欧美色综合影院 | 97人妻在线公开视频在线观看 | 久久热在线视频精品 | 99久久国产综合精品国 |