消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

金融翻譯常見哪些技巧?

時間:2021-12-09 17:36:31 作者:管理員


  我國的金融行業與各國都建立了良好的外貿合作關系,金融翻譯顯得越來越重要,下面圖書翻譯公司給大家分享金融翻譯常見哪些技巧?

  China's financial industry has established good foreign trade cooperation with other countries. Financial translation is becoming more and more important. What skills do book translation companies share with you in financial translation?

  1、選擇詞義。

  1. Choose the meaning of the word.

  在金融翻譯時,基本上都會在段落中、語言中存在一詞多義或者是一詞多類,這種現象較為常見。一詞多義只有一個詞類,但是有很多意義;而一詞多類是說,種類較多,但是每一種都具有不同的意義。所以,翻譯的時候,為了保證準確下,還是應該結合上下文、前后句來判斷詞語的意思。

  In financial translation, there exists a polysemy or a word class in paragraphs and languages. This phenomenon is more common. Polysemy has only one part of speech, but it has many meanings. But there are many kinds of words, but each one has different meanings. Therefore, when translating, in order to ensure accuracy, the meaning of words should be judged by combining the context and the sentences before and after.

  2、金融翻譯需確定詞語的褒貶。

  2. Financial translation needs to determine the praise and derogation of words.

  由于不同國家的語言是不一樣的,在使用語言時,褒貶情況各有差別。比如:英語,有一些詞本身就是具備褒貶恨意的,所以金融翻譯中的使用就要格外注意。當然,也有一些在詞義上是中立的詞語,不是貶義詞,也不算褒義詞。此時,已然是要結合上下文和語境來分析,最終確定詞義。在金融翻譯中,如果有的詞語翻譯的不夠好,為解決問題,也可以使用增詞法。

  Because the languages of different countries are different, when using languages, the situation of praise and derogation is different. For example, in English, there are some words which are praised or disparaged, so we should pay more attention to the use of financial translation. Of course, there are also some words that are neutral in meaning, not derogatory or commendatory. At this time, it is necessary to combine context and context to analyze and finally determine the meaning of words. In financial translation, if the translation of some words is not good enough, in order to solve the problem, we can also use word addition.

  3、金融翻譯需做好保密工作。

  3. Financial translation should keep secret.

  這也是作為一個金融翻譯人員所具備的最基本的素質。由于金融方面涉及到的數據較多,做好保密工作是首要的,同時也是體現出職業素養的時候。

  This is also the most basic quality of a financial translator. As the financial sector involves more data, doing a good job of secrecy is the first and foremost, and also reflects the professionalism.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 暖暖免费观看日本在线视频 | 视频一区视频二区在线观看 | 色欲AV精品人妻一区二区三区 | 久久精品视频在线直播6 | xart欧美一区在线播放 | 嫩草影院永久在线一二三四 | V8成品人视频 | 亚洲精品午夜aaa级久久久久 | 欧美の无码国产の无码影院 | 趁老师睡着吃她的奶水 | 强被迫伦姧惨叫VIDEO | 999精品在线| 国产精品久久久久影院免费 | 国产普通话精品久久 | 欧美一区二区激情视频 | 蜜桃TV成人网站免费打开 | 樱花草在线观看影院 | 国产精品一区二区人妻无码 | 5g在视影讯天天5g免费观看 | 无修肉动漫在线观看影片 | 久久婷婷五月免费综合色啪 | 日本粉嫩学生毛绒绒 | 国产高清精品国语特黄A片 国产高清国内精品福利色噜噜 | 久久亚洲精品中文字幕60分钟 | 丫鬟粗大狠狠贯穿h | 粉嫩小护士 | 久久99视频免费 | 91原创在线 | 风流少妇BBWBBW69视频 | 国产精品自产拍在线观看中文 | 夜色福利院在线观看免费 | 麻豆婷婷狠狠色18禁久久 | 97人妻精品全国免费视频 | 国产亚洲精品久久久久久久 | 瑜伽牲交AV | georgielyall装修工| 国内2018年午夜福利5678 | 国产成人精品视频免费大全 | a级男女性高爱潮高清试看 A级毛片无码久久精品免费 | 亚色九九九全国免费视频 | 动漫AV纯肉无码AV电影网 |