消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

進行字幕翻譯需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:49:20 作者:管理員


  字幕翻譯是現在非常常見的一種翻譯種類,平時看的外國電影都需要字幕翻譯。很多觀眾在觀看國外電影,一邊看畫面一邊要閱讀字幕,所以要求翻譯員在翻譯時需要注意。北京翻譯公司給大家說說進行字幕翻譯需要注意什么?

  1、避免譯文中出現“英語式的漢語”

  由于中西方在表達習慣上存在著差異,在進行字幕翻譯時應盡量使譯文符合日常漢語的說話習慣。如:埃尼斯的妻子讓他去給小阿爾瑪擦鼻子。埃尼斯回答到:“if i hadthree hands, l could.”譯文:要是我有三只手,我就可以。顯然,這種翻譯雖然能表達出其中的含義,但書面味太濃,不如直接翻譯成“我簡直騰不開手。”再比如、:埃尼斯害怕他的妻子說出杰克和他的關系,因而舉起拳頭并威脅道:“You do it and i 'll make you eatthe fucking floor。”譯文:你敢喊,我就讓你啃地板。這種翻譯讓人感覺埃尼斯是在講笑話。降低了威脅警示的語氣。如果改成:你敢喊,我就把你打翻在地上。這樣的譯文讀起來既簡單明了,又符合了漢語的表達習慣。

  2、譯文應該避免“羅嗦”

  字幕翻譯不同于一般的書面翻譯。它是通過畫面、劇情以及聲音等多重信息渠道的共同配合來傳情達意的。有時,翻譯得太“全”反而會使字幕的作用喧賓奪主。比如:杰克夸獎自己的妻子:“Lureen’sgood at making hard deals jn the machinerybusiness.”根據劇情翻譯成:蘿琳很會談生意。但如果翻譯成:“蘿琳十分擅長做農業機械方面的生意,而且任何問題都難不了她。”機會使得譯文冗長拖沓。

  3、譯文應該降低“文化干擾”

  字幕翻譯應該削減文化隔閡對觀眾產生的理解障礙。例如:影片中阿爾瑪對丈夫埃尼斯所說到的:“…it comegeneral delivery.”中的"general delivery"不能夠按字面意思理解為:普通郵寄,因為general delivery是以前美國郵局在不清楚收件人地址的情況下郵寄信件的一種方法。只要在信件上寫明收件人大概住在哪一帶,便可以將信件寄出。為了降低文化的干擾可以把整句翻譯為:不確定住址郵寄過來的。

主站蜘蛛池模板: 第一次处破女完整版电影 | 成人国产免费 | 日本精品久久无码影院 | 69精品国产人妻蜜桃国产毛片 | 99精品成人无码A片观看金桔 | 玩弄放荡人妻一区二区三区 | 好紧好湿太硬了我太爽了文字 | 福利一区国产 | 男人私gay挠脚心vk视频 | 公开超碰在线视频 | 亚洲人视频在线 | 精品久久久99大香线蕉 | 成人高清网站 | 全黄h全肉细节全文 | 成人免费视频在线观看 | 麻花传媒XK在线观看 | 强奷乱码欧妇女中文字幕熟女 | 久久亚洲这里只有精品18 | 熟妇的味道HD中文字幕 | 总攻催眠受的高h巨肉np | 久久综合一个色综合网 | 久久婷婷色香五月综合激情 | 啦啦啦 中文 中国 免费 高清在线 | 国产在线视频分类精品 | 女人18毛片| 亚洲2017久无码 | 久久操热在线视频精品 | 国产精品久久久久久久久无码 | 中文字幕欧美日韩VA免费视频 | 我年轻漂亮的继坶2中字在线播放 | 久久精品99热超碰 | 99手机在线视频 | 久草热8精品视频在线观看 久草青青在线 | 九九精品国产亚洲A片无码 九九精彩视频在线观看视频 | 国内国外精品影片无人区 | 女人高潮特级毛片 | 久久国产欧美 | 91天堂国产在线 在线播放 | 宫交拔不出来了h黑人 | 国产成人精品综合在线观看 | 久久国产露脸老熟女熟69 |