消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

說明書翻譯的原則是什么?

時間:2021-12-09 17:49:13 作者:管理員


  說明書翻譯是非常重要的,在翻譯時要有邏輯性,還要嚴謹、規范。下面醫學翻譯員給大家說說說明書翻譯的原則是什么?

  1、“忠實、準確”原則

  說明書是廠家與消費者溝通的橋梁和紐帶。企業若想在激烈的國際競爭中站穩腳步脫穎而出,將產品成功的打入國際市場,其說明書譯文必須準確、真實。如果譯文“失真”或錯誤百出,不僅會給消費者留下不好的印象,而且會直接影響到產品的形象以及銷售。更為嚴重的是,那些劣質的譯文還可能會影響到正常的生產秩序,甚至會危及消費者的生命與財產安全。要做到譯文“忠實”、“準確”,在進行說明書翻譯時,首先要在遣詞造句上加以注意。說明書的語言大都簡潔淺顯、明白曉暢,譯者在處理其中的語句時并無多大困難。不過,這并不意味著說明書翻譯簡單,上下文的銜接、詞句的選擇也是非常重要的。

  2、“可讀性”原則

  產品說明書有時肩負著比廣告更為重要的使命,說明書離消費者更近,其表述對消費者購買產品與否會有更為直接的影響。譯者在進行說明書翻譯前,必須首先要對說明書原文中所包含的信息進行分析,尤其是要剖析各類信息的可傳達度以及讀者可能的接受反應情況,然后再采取相應的翻譯方法與策略,以確保譯文的可讀性。

  說明書翻譯的譯文能否恰到好處的符合目標語顧客的審美要求,是產品能否博得消費者青睞、保證企業在激烈的國際競爭中站穩腳步的關鍵所在。因此,譯者在進行說明書翻譯時必須要處理好譯文的“準確性”與“可讀性”之間的關系。惟有如此,才能最大限度的避免譯文所產生的負面影響。

主站蜘蛛池模板: 交换邻居波多野结衣中文字幕 | 暖暖日本手机免费完整版在线观看 | 97午夜理论片影院在线播放 | 永久免费在线观看视频 | 欧美丰满熟妇BBB久久久 | 2019中文字幕乱码免费 | 苍井空小公主qvod | 羞羞麻豆国产精品1区2区3区 | 亚洲精品视频在线播放 | 久久精品123 | 99国产视频| 粗壮挺进邻居人妻无码 | 俄罗斯女人Z0Z0极品 | caoporm国产精品视频免费 | 亚洲一区二区三区乱码在线欧洲 | 日本高清不卡一区久久精品 | 国产在线精品亚洲 | 国内精品自产拍在线少密芽 | 在线视频久久只有精品第一日韩 | 暖暖的高清视频在线观看免费中文 | AV色蜜桃一区二区三区 | 国产精品久久久久久久久久免费 | 国产人妻精品久久久久久很牛 | 国产女人视频免费观看 | 51xx午夜影视福利 | 国产成人a视频在线观看 | 日本xxxxxx片免费播放18 | 中文在线日韩亚洲制服 | 亚洲伊人精品综合在合线 | 国产睡熟迷奷系列精品 | 亚洲 色 欧美 爱 视频 日韩 | 欧洲美女高清一级毛片 | 色婷婷五月综合中文字幕 | 精品国产人妻国语 | 九九热精品在线观看 | 国产69精品麻豆久久久久 | 九九免费高清在线观看视频 | 三男强一女90分钟在线观看 | 乡土女性网动态图解 | 超级乱淫片午夜电影网99 | 中文字幕亚洲乱码熟女在线 |