消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

翻譯服務要求譯文質量

時間:2021-12-09 17:50:03 作者:管理員


  1、范圍
  本標準規定了翻譯服務譯文質量的基本要求、特殊要求、其他要求、譯文質量評定和檢測方法等。
  本標準適用于筆譯服務。北京翻譯公司
  2、規范性引用文件
  下列文件中的條款通過本標準的引用而成為本標準的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內容)或修訂版均不適用于本標準,然而,鼓勵根據本標準達成協議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本標準。
  GB/T 19363.1-2003 翻譯服務規范第1部分:筆譯
  GB/T 19000-2000 質量管理體系基礎和術語(idt ISO 9000:2000 )
  3、術語和定義
  下列術語和定義適用于本標準。
  3.1 關鍵句段 key sentence
  對譯文理解和使用結果的正確與否起決定作用的語句表述。
  注:關鍵句段包括對概念、原理、依據、因果關系等的關鍵性表述的單個句子或句子的組合。
  3.2 關鍵字詞 key word
  對譯文理解和使用結果的正確與否產生直接作用的字詞。
  注:關鍵字詞可以是文字,也可以是數字和重要符號。
  3.3 語義差錯 semantic error
  由于對原文理解的錯誤,導致譯文表述的錯誤。
  注:語義差錯可以是邏輯差錯、概念差錯、技術差錯。
  3.4 核心語義差錯 critical semantic error
  可能直接影響到顧客對譯文的正確使用甚至造成嚴重后果的差錯,主要包括關鍵句段錯誤和關鍵字詞錯誤。
  3.5 顧客 customer
  接受產品的組織或個人。
  [GB/T 19000-2000,定義3.3.5 ]
  3.6 翻譯服務 translation services
  為顧客提供兩種以上語言轉換服務的有償經營行為。
  [GB/T 19363.1-2003,定義3.1 ]
  3.7 原文 source text
  源語言文本。
  3.8 譯文 target text
  由原文轉換成的目標語言文本。
  4、基本要求
  4.1 忠實原文
  完整、準確地表達原文信息,無核心語義差錯。
  4.2 術語統一
  術語符合目標語言的行業、專業通用標準或習慣,并前后一致。
  4.3 行文通順
  符合目標語言文字規范和表達習慣,行文清晰易懂。

主站蜘蛛池模板: 国产精品嫩草影院在线观看免费 | 欧美成人一区二免费视频 | 久久 这里只精品 免费 | 日韩精品久久日日躁夜夜躁影视 | 日本最新在线不卡免费视频 | 另类欧美尿交 | 视频一区在线免费观看 | 亚洲精品乱码久久久久久直播 | 暖暖免费 高清 日本社区中文 | 无码人妻视频又大又粗欧美 | 国语对白嫖老妇胖老太 | 乱叫抽搐流白浆免费视频 | 嗯好大好猛皇上好深用力 | 做暖免费观看日本 | 久久国产加勒比精品无码 | 国产强奷糟蹋漂亮邻居在线观看 | 视频三区 国产盗摄 | 成人精品在线视频 | 胸大的姑娘中文字幕视频 | 日本欧美高清一区二区视频 | 亚洲AV中文字幕无码久久 | 飘雪在线观看免费完整版 | 陈红下面又紧又小好爽 | 亚洲嫩草AV永久无码精品无码 | 天天夜夜草草久久亚洲香蕉 | 欧美成人中文字幕在线视频 | 国产亚洲精品久久7777777 | 成人在线免费视频播放 | 久久99国产精品无码AV | 我的好妈妈8高清在线观看WWW | 打开双腿狠狠蹂躏蜜桃臀 | 一本色道久久88综合日韩精品 | 娇小萝被两个黑人用半米长 | 99C视频色欲在线 | 中文字幕亚洲第一 | 中文字幕无码他人妻味 | 门鱼电影完整版免费版 | 亚洲国产在线午夜视频无 | 国产午夜a理论毛片在线影院 | 2019香蕉在线观看直播视频 | 久草热8精品视频在线观看 久草青青在线 |