消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

新聞翻譯常用什么方法?

時間:2021-12-09 17:36:51 作者:管理員


  新聞翻譯要有一定的翻譯策略,跟著原文翻譯但是要知道當地的語言、習俗、風格等,下面圖書翻譯公司給大家分享新聞翻譯常用什么方法?

  News translation should have certain translation strategies, follow the original translation, but to know the local language, customs, style, etc., the following book translation company to share with you what commonly used methods of news translation?

  1、全譯

  1. Full Translation

  全譯就是將源語言寫成的新聞稿全部轉化為目標語而成的新聞稿的翻譯方法。之所以全譯,一般是指該新聞相對比較重要,傳播的價值也比較高,另外,其篇幅也較為短小。因此,翻譯時一定要逐段、逐句進行,而且還要盡量保留它的原有風格。就其內容而言,譯員更不可擅自增減。

  Full translation is a method of translating news releases written in the source language into news releases written in the target language. Full translation generally means that the news is relatively important, the value of dissemination is relatively high, and the length of the news is relatively short. Therefore, translation must be carried out paragraph by paragraph, sentence by sentence, and try to retain its original style. As far as its content is concerned, translators should not increase or decrease without authorization.

  2、摘譯

  2. Abstraction

  摘譯是指將原新聞稿件中有重要價值的信息摘納出來,并譯為目標語的翻譯方法。采取此方法的原因主要有兩點:一是原新聞稿件的價值雖說較高,但其中的部分內容沒有實質性的意義,而且也不利于媒體的傳播;二是原新聞稿件的篇幅過長,媒體承載內容的版面有限或是受時間的限制。

  Abstraction refers to the method of translating the valuable information in the original news release into the target language. There are two main reasons for adopting this method: one is that although the value of the original news release is high, some of its contents have no substantive significance and are not conducive to the dissemination of the media; the other is that the length of the original news release is too long, the space of the content carried by the media is limited or limited by time.

  3、編譯

  3. Compilation

  綜合編譯也就是新聞編譯,其有兩種手段進行編譯:一是翻譯;一是編輯。具體就是將用原語言寫成的新聞稿件進行轉化、翻譯和加工,并使其成為用目標語表達出新聞的翻譯方法。相比與其它,編譯后的新聞內容更有力、更精簡、更全面,也更便于讀者閱讀和理解。

  Comprehensive compilation is news compilation. There are two ways to compile news: translation and editing. Specifically, news releases written in the original language are transformed, translated and processed, and become the translation method of expressing news in the target language. Comparing with others, the compiled news content is more powerful, more concise, more comprehensive, and more convenient for readers to read and understand.
?

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 一级做a爰片久久毛片苍井优 | 性欧美video| 最近最新的日本字幕MV | 免费无码一区二区三区蜜桃大 | 国内卡一卡二卡三免费网站 | 午夜熟女插插XX免费视频 | MD传媒在线观看佳片 | 国产精品久久久久激情影院 | 性欧美金发洋妞xxxxbbbb | 91精品国产色综合久久 | 欧美在线看欧美视频免费 | 热久久综合这里只有精品电影 | 色视频色露露永久免费观看 | 国产黄大片在线视频 | 亚洲字幕在线观看 | 国产人妻系列无码专区97SS | 迈开腿让我看下你的小草莓声音 | 国产精品女上位好爽在线短片 | 免费国产麻豆传 | 两个女人互添下身高潮自视频 | 亚洲第一天堂无码专区 | 泡妞高手在都市免费观看 | 日日噜噜夜夜爽爽 | 欧美日韩第一区 | 91黄色影院 | 国产日韩欧美高清免费视频 | 欧美自拍亚洲综合图区 | 欧美色妞AV重囗味视频 | 久久无码AV亚洲精品色午夜 | 视频一区二区三区蜜桃麻豆 | 亚洲精品国产拍在线观看 | chinese学生gv video | 亚洲视频区 | 免费在线伦理片 | 亚洲欧美一区二区久久 | 免费看男人J放进女人J无遮掩 | 国产又黄又粗又爽又色的视频软件 | 国内精品免费久久影院 | 亚洲无线码一区在线观看 | 成人精品视频99在线观看免费 | 国产亚洲日韩欧美视频 |