消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

進行口譯工作有不懂的怎么辦?

時間:2021-12-09 17:38:42 作者:管理員


  聽不懂這是口譯翻譯時常遇到的問題,這個問題是工作中不可避免的,有時演講者的口音、方言都會影響到口譯員的翻譯情況,今天網(wǎng)站翻譯員給大家說說進行口譯工作有不懂的怎么辦?

  1、問

  口譯員可以問講話人,也可以問對方的口譯員或是在場的其他人。但是至于問誰會比較合適,要看具體情況。如果是講話人說了一件令人摸不著頭腦的事情,這恐怕就只能問講話人了。如果只是一個技術(shù)性的詞匯,問在場的專家就比較合適了。另外,口譯員開口時,在場的人都會把注意力轉(zhuǎn)到口譯員這里,此時,只要抬起頭來,眼中顯露出詢問的目光,馬上就會有人替你解圍的。

  但是,遇到以下幾種情況時,口譯員是不能夠詢問的。

  (1)口譯員沒有抓住講話人的準(zhǔn)確用詞時;

  (2)口譯員與演講者同站臺上時;

  (3)口譯員多次進行詢問時;

  (4)口譯員詢問,卻沒有聽懂演講者解釋時。

  2、補

  如果沒有辦法問的話,就必須要走下一步了,就是根據(jù)上下文和自己的理解補齊原話的句子或意思。這種情況下,雖然譯文會與原話有所不同,但是不會出現(xiàn)大的錯誤,可以保持講話者的演講繼續(xù)。具體怎么補,需要根據(jù)當(dāng)時的情況靈活的處理。這里提供幾個口譯員常用的補話表達法:這一點、這些、等等、這一點很重要、這方面的問題。

  3、扔

  如果連“補”都有困難的話,就只好走最后一步了——“扔”,也就是沒聽懂的地方干脆不翻譯。這是在既無法問,又補不出來,或因為吃不準(zhǔn)、不敢補的情況下口譯員的無奈之法。因為,如果口譯員卡住了的話,整個活動也就會卡住,為了活動的正常運行,所以沒有其他的選擇了,只能扔掉沒聽懂的內(nèi)容,繼續(xù)翻譯下去!

  以上就是網(wǎng)站翻譯員給大家分享的內(nèi)容,希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章。如需轉(zhuǎn)載請注明出處。

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久人妻拍拍水牛影视 | 亚洲一区二区三区乱码在线欧洲 | 欧美一道本一区二区三区 | 爽爽窝窝午夜精品一区二区 | 天美传媒果冻传媒入口视频 | 亚洲大片免费观看 | 亚洲一品AV片观看五月色婷婷 | 亚洲欧美日韩在线观看一区二区三区 | sm主人调教揉花蒂H SM双性精跪趴灌憋尿调教H | 色99蜜臀AV无码 | 日本久久和电影 | 边吃胸边膜下床震免费版视频 | 调教日本美女 | 国产精品久久人妻无码网站一区无 | 国产视频精品在线偷拍 | 亚洲精品高清视频 | 国产精品久久久久影院色老大 | 男生插曲女生身全过程 | 97在线播放 | 国产传媒在线观看 | 国产成人精品永久免费视频 | 青娱国产区在线 | 同时和两老师双飞 | 亚洲不卡视频在线观看 | 亚洲精品电影天堂网 | 青柠电影在线看 | 久久99热成人精品国产 | 国产香蕉九九久久精品免费 | 色婷婷激情AV精品影院 | 国产综合91 | 手机毛片在线 | 久久国产乱子伦精品免费M 久久国产露脸老熟女熟69 | 大香网伊人久久综合观看 | 日本三区四区免费高清不卡 | 久久伊人精品青青草原2021 | 欧美手机在线播放 | 一区二区三区无码被窝影院 | 亚洲国产日韩欧美视频二区 | 国产99精品在线观看 | 国产在线精品亚洲视频在线 | 男人都懂www深夜免费网站 |